Stealing the Spotlight | |
Información | |
---|---|
Número del Episodio | 47 |
Anterior Episodio | Remains to be Seen |
Siguiente Episodio | Ski Ya, Wouldn't Wanna be Ya! |
Temporada | 2 |
Fecha de Estreno | 9 de Noviembre de 2003 |
Director | Kenn Navarro |
Guionista | Kenn Navarro Warren Graff Ken Pontac David Winn Jeff Biancalana |
Personajes | |
Protagonistas | Pop Cub Lumpy |
Personajes Secundarios | Nutty the mole |
Apariciones | Giggles Petunia Flaky Sniffles Lifty Shifty Toothy Generic Tree Friends Truffles (Solo en la versión Blurb) |
"Stealing the Spotlight"("Centro de Atención" ) es un episodio de la serie Happy Tree Friends de Internet, el vigésimo tercer episodio de la segunda temporada, y el cuadragésimo séptimo en total.
Descripción del Episodio[]
Una vez más, Lumpy se esfuerza por ser el mejor, pero no puede hacerlo bien. Este episodio abrió nuestro primer especial de televisión mostrado en MTV International y MTV 2, "Happy Tree Friends Winter Break". Fue un momento emocionante para nuestro equipo y planeamos hacer más especiales para televisión en 2005.
Trama del Episodio[]
Aviso: Este artículo revela parte de la serie que tal vez no quieras saber. |
Lumpy pasea fuera de su remolque, sosteniendo una taza de café y llevaba un gorro de dormir, al parecer, acaba de despertar. Él mira con orgullo las azules y parpadeantes luces de Navidad que decoran su casa, pero escupe su café cuando mira la casa de Pop. Pop y Cub están trabajando juntos para colgar y estrenar, sus luces de Navidad multicolores. Celoso, Lumpy murmura por lo bajo y va dentro de su remolque. Cuando se cierra la puerta, las luces de Navidad caen.
Cub juega con el martillo mientras Pop baja de su escalera morada. Toma la escalera y descuidadamente voltea con ella, golpeando accidentalmente la cara Cub quien cae al suelo. Uno de los dientes frontales de Cub cae de su boca, y él empieza a llorar. Después de pegar el diente en la boca de Cub, Pop usa su mazo para forzar el diente en la boca de Cub. Pop y Cub están satisfechos con el resultado, a pesar de que el diente claramente no está donde debe estar.
Lumpy arrastra una pesada bola de luces de Navidad, mientras que Nutty viene saltando por el camino y lleva un potinque de azúcar. Ve los colores brillantes de las luces de Navidad y los confunde con dulces. Lanza su comida y comienza a comerse el cable de las luces de Navidad, sin darse cuenta de que consume plástico y vidrio en lugar del azúcar que tanto desea. Cuando Lumpy intenta colgar las luces de Navidad, siente un poco de resistencia en el cable. Da un tirón y oímos un ruido, y como gritos de Nutty. Más tarde, Lumpy mira con orgullo sus luces, sin darse cuenta de que el sistema digestivo y los órganos de Nutty forman parte de ellas.
En el techo de su casa, Pop martilla los clavos para atar los cordones de luz de Navidad alrededor. Como él martilla, un cubo de tachuelas junto a él se desliza lentamente hacia el borde de la cubierta, con el tiempo se cae. Pop mira hacia abajo desde el techo y ve que el cubo ha aterrizado en Cub. Desde el punto de vista de Cub, vemos a Pop levantar el cubo con horror y luego vuelve a colocar la cubeta, cuando está a punto de vomitar. Después, Pop quita las tachuelas alojadas en la cabeza de Cub con la garra de su mazo. Sin embargo, una tachuela no sale, por lo que Pop lo clava hacia abajo y sonríe, satisfecho pese a los gritos de su hijo.
Pop y Cub ahora con unos curitas, están parados frente a un tomacorrientes, para sus luces de Navidad, espectadores incrédulos, como Lumpy. Al darse cuenta de que tiene que sacar todo lo que pueda, Lumpy tira una pequeña luz de la Navidad que sostiene y se escapa, mientras que mantiene a una bombilla grande. De vuelta en la caravana de Lumpy, una multitud se reúne para ver sus decoraciones. Lumpy tiene muchos elementos apilados en su remolque, atados con las luces de Navidad. Los elementos de decoración de Lumpy incluye una farola antigua, una bola de discoteca, el coche de Lumpy, y una luz de faro de playa, entre otras cosas.
Lumpy, se pone un par de gafas de seguridad tintadas, jala interruptor de las luces, iluminando toda la aldea. Mientras que blinda sus ojos, al brazo Giggles se le prende unas flamas que pronto se extiende a todo su cuerpo. Detrás de ella, Lifty y Shifty chocan entre sí al no poder ver. La cabeza de Pop comienza a hervir, mientras que la mitad superior del cuerpo de Cub explota. Toothy y dos personas son instantáneamente vaporizado por el calor extremo de la luz, mientras que The Mole tiene que protegerse los ojos. Los rayos de luz de Lumpy son tan fuertes, que incluso hacen que la Luna explote. Lumpy, quemado y ennegrecido, apaga las luces, se quita las gafas y sus ojos se derriten inmediatamente. Cerca de allí, The Mole le da a Lumpy un pulgar hacia arriba, sin darse cuenta que el pulgar está en llamas.
Moraleja[]
"Always look on the bright side of life!" (¡Mira siempre el lado brillante de la vida!).
Muertes[]
- Los órganos y los intestinos de Nutty son arrancados por Lumpy, luego de que se come las luces navideñas pensando que eran caramelos.
- Giggles se incendia, probablemente muriendo por sus quemaduras.
- Lifty y Shifty probablemente mueren de la misma manera que Giggles.
- La cabeza de Pop es calentada demasiado, haciendo que se llene de ampollas y provocando su muerte.
- La mitad superior del cuerpo de Cub explota debido al calor.
- Toothy y dos personas son vaporizados por los rayos del calor.
- Sniffles, Flaky y Petunia también aparecen en el episodio, por lo que posiblemente mueran al igual que los demás.
- Truffles aparece en la versión Blurb del episodio, por lo que posiblemente muere al igual que los demás.
- Lumpy debió morir después de que sus ojos se derritieran. (debatible)
Heridas[]
- Cub pierde uno de sus dientes luego de ser golpeado con la escalera de Pop. Luego le cae encima una cubeta llena de tachuelas, haciendo que éstas se empalen en su cabeza.
- Si no murió, Lumpy debió estar ciego por el calor excesivo.
- Lifty y Shifty quedaron ciegos por las luces de Lumpy.
- Lumpy tiene su cuerpo y astas quemados por sus luces.
- El pulgar de The Mole se quema.
Errores[]
- El café de Lumpy debería haberse derramado, debido a que tenía un agujero en él.
- La dirección de la cornamenta de Lumpy cambia varias veces a lo largo del episodio.
- Antes de que Pop intente quitar la tachuela de la cabeza de Cub (el que no salía) aún hay muchas tachuelas en la cabeza de Cub, pero luego de golpear la tachuela varias veces con el martillo sólo quedan dos tachuelas en la cabeza de Cub.
- Cuando Pop le está quitando las tachuelas a Cub, sólo hay dos tachuelas en el recipiente, pero en la siguiente escena aparecen muchos más.
- Antes de que Pop encienda las luces navideñas, la herida del diente de Cub está sanada.
- Antes de que Pop encienda las luces navideñas los clavos en la cabeza de Cub parecen haber cambiado de posiciones.
- Mientras Giggles y Petunia se acercan a la casa de Pop, la valla es tan alta que alcanza la altura de sus cabezas, pero luego es más pequeña, apenas llegando al pecho de los personajes.
- Cuando la cámara se enfoca en Lumpy, luego de que él, Giggles y Petunia ven las luces navideñas de Pop, la punta de la cola de Petunia desaparece.
- Cuando Lifty y Shifty se estrellan entre ellos, el sombrero de Shifty se cae. Si se mira al sombrero, se puede ver un par de orejas unidas a él.
- Cuando Pop y Cub se están quemando, la herida en el diente de Cub está sanada.
- El diente de Cub cambia de forma cuando se sale de su boca.
- Si varios personajes fueron hechos cenizas a una distancia mayor a la de Lumpy y The mole, ellos debería haber muerto.
- Es imposible que la luz provocada por los focos navideños puedan destruir la Luna.
- La intensidad de la luz es muy alta por lo tanto debería haber quemado los pinos.
Curiosidades[]
- La casa de Pop y Cub es diferente a la que aparece en Read 'em and Weep y en Easy For You to Sleigh.
- Desde este episodio en adelante Jerome Rossen será el compositor de música por el resto de la serie.
- El agujero que está en la taza de café de Lumpy, tiene la forma de una corona.
- Ésta es la segunda vez que Pop muere antes que Cub, la primera vez fue en Havin' A Ball.
- Desde este episodio hasta Wrath of Con, Ellen Connell reemplaza a Dana Belben como las voces de Cub, Petunia y Giggles.
- Ésta es una de las veces donde Shifty es visto sin su sombrero.
- La muerte de Nutty es similar a la muerte de Sniffles en Tongue in Cheek y In a Jam y a la muerte de Giggles en Double Whammy.
- Extrañamente The Mole no acabó con ninguna quemadura a excepción de su pulgar.
- Otra cosa rara fue que no sintió que éste se quemaba.
- Este episodio muestra que Lumpy puede ser muy competitivo.
- En la versión Blurb de este episodio aparece Truffles dos veces. La primera vez aparece cuando Nutty se agacha y la segunda vez aparece detrás de la casa de Pop y Cub, cuando Giggles y Petunia se acercan a ella.
- Éste es uno de los seis episodios en ser remasterizados para la versión Blurb. Los otros son Class Act, Blind Date, Just Desert, Can't Stop Coffin, Nuttin' But the Tooth y Eyes Cold Lemonade.
- La muerte de Toothy es similar a su muerte en Easy Comb, Easy Go y en Mime to Five
- Cuando Sniffles y Flaky aparecen en la escena sus poses son similares a sus poses en la introducción
- Lumpy es responsable por las muertes y desgracias de este episodio.
Vídeo[]
Versión Remasterizada[]
Blurb[]
Traducción de la Versión Blurb[]
Lumplandia Deluxe Trailer now available
Ya disponible el tráiler de lujo de Lumplandia
Decorative tire is extra
El neumático decorativo es extra
Yawning is contagious
Bostezar es contagioso.
You're yawning right now aren't you?
¿Estás bostezando ahora mismo, verdad?
WARNING: Strobe lights are used in this performance
ADVERTENCIA: En esta actuación se utilizan luces estroboscópicas.
Pssst, We switched his coffee with decaf!
Pssst, ¡cambiamos su café por descafeinado!
Climbing is one of the first things bears learn
Trepar es una de las primeras cosas que aprenden los osos
The next thing is hammering
Lo siguiente es martillar
Lumpy hates decaf!
¡Lumpy odia el descafeinado!
Hey who shut that door?
Oye, ¿quién cerró esa puerta?
Hammers first appeared around 30,000 BCE
Los martillos aparecieron por primera vez alrededor del 30.000 a.c.
MC Hammer first appeared around 1961
MC Hammer apareció por primera vez alrededor de 1961.
Ladders were first used around 10,000 years ago
Las escaleras fueron utilizadas por primera vez hace alrededor de 10,000 años.
First used by bears in 1957
Usada por primera vez por los osos en 1957
Ladder beats hammer
La escalera vance al martillo
Tooth Fairies are leaving about $2.64 per tooth now!
¡Las Hadas de los Dientes están dejando alrededor de $ 2.64 por diente ahora!
Wow, Pop owes Cub like 20 bucks for that one!
¡Vaya, Pop le debe a Cub como 20 dólares por esa!
It was around 1968 that bears started doing dentistry
fue alrededor de 1968 que los osos comenzaron a hacer odontología
but weren't that good at it
Pero no eran buenos en eso.
Until they started using hammers!
¡Hasta que empezaron a usar martillos!
Clap Off
Aplausos Apagados.
Clap On
Aplausos Encendidos.
With the right tools, the most talented bears achieved great success
Con las herramientas adecuadas, los osos más talentosos lograron un gran éxito.
While the others muddled through
Mientras los demás se confundían
Are you yawning now?
¿Estás bostezando ahora?
The comedy robot was introduced in 2002
El robot de la comedia se introdujo en 2002.
Order Nutty's "FaceCandy" kit before midnight
Ordena el kit "FaceCandy" de Nutty antes de medianoche.
and we'll throw in this mighty morphing candy necklace!
¡y agregaremos este poderoso collar de caramelos de morfina!
it's 2 great tastes in 1 delicious treat!
¡Son 2 grandes sabores en 1 delicioso manjar!
97% of ladder injuries happen at home
El 97% de las lesiones por escaleras ocurren en el hogar
100% of them involved ladders
El 100% de ellos involucran escaleras.
Clap Off
Aplausos Apagados.
Clap On
Aplausos Encendidos.
Get your HTF holiday lights now!
¡Obtenga sus luces navideñas HTF ahora!
or you could make your own!
¡O quizas podrías hacerlas tu mismo!
The best part of a blurb is the comedy robot
La mejor parte del blurb es el robot de comedia.
Only after mastering the ladder and the hammer, could bears then evolve
Solo después de dominar la escalera y el martillo, los osos podrían evolucionar.
into roofers
En techadores
While roofing was profitable for bears
Mientras que el techado era rentable para los osos
offspring survival rate was at an all time low
La tasa de supervivencia de la descendencia estaba en su punto más bajo
What do you really think about this blatant repurposing of old content?
¿Qué piensas realmente acerca de esta flagrante reutilización del contenido antiguo?
Airport segurita nightmare!
¡La pesadilla de la seguridad del aeropuerto!
Jewelry available in the HTF body piercing store
Joyería disponible en la tienda de piercing corporal de HTF.
Sold separately
Se vende por separado
FREE piercing kit included!
¡Kit de perforación GRATIS incluido!
Do-it-yourself in 28 EZ steps
Hazlo tu mismo en 28 pasos fáciles.
So stylish!
¡Tan elegante!
29
Satisfaction Guaranteed!
¡Satisfacción garantizada!
S K Y C A M
C Á M A R A D E L C I E L O
Hey, what was that?
Oye, ¿qué fue eso?
We brought in Margaret Keane to do Lumpy's eyes
Trajimos a Margaret Keane para que haga los ojos de Lumpy.
but could only afford her for a few frames
Pero solo podía pagarla por unos pocos cuadros
Jazz Hands!
¡Manos de Jazz!
Member of Team Lammy
Miembro del equipo Lammy.
Team Truffles
Equipo Truffles.
Add a little class to your trailer with the "Touch of Elegance" holiday light package
Añade un poco de clase a tu trailer con el paquete de luces de navidad "Toque de Elegancia".
Exact replica of the "Illumin" sculpture in New Mexico
Replica exacta de la escultura "Illumin" en Nuevo México.
Motion captured from the 1932 movie "Frankenstein's Neighbor"
Escena capturada de la película de 1932 "El Vecino de Frankenstein".
But no one gets to enjoy his genius beyond the end credits
Pero nadie logra disfrutar su genio más allá de los créditos del final.
Ever suffer from itchy burning skin?
¿Alguna vez has sufrido de picazón en la piel ardiente?
Try our Happy Tree Friends soothing strawberry steroid cream
Pruebe nuestra crema calmante con esteroides de fresa de Happy Tree Friends
not for use around the eyes
No es para usar alrededor de los ojos.
For best results avoid over exposure to the sun
Para mejores resultados evite la sobreexposición al sol.
The hottest day on record is 57.8 °C (136 °F)
El día más caluroso registrado es de 57,8 ° C (136 ° F)
Fried beaver tail is a culinary treat in Montana
La cola de castor frita es un bocadillo culinario en Montana.
Until Now
Por ahora.
Planet explosion taken from the 1978 "Superman" film
Explosión del planeta tomada de la película "Superman" de 1978
it was released at Christmas
Fue estrenada en Navidad.
Animated late at night by a guy named Dali
Animado tarde en la noche por un tipo llamado Dali
The Mole "Thumbs Up" lighter available for a limited time
El encendedor Mole "Pulgares Arriba" disponible por tiempo limitado
at all of the finer cartoon character novelty lighter stores near you
En todas las tiendas de encendedores finos de personajes de dibujos animados cerca de ti.
It's the perfect gift for everyone. But hurry it will sell out fast
Es el regalo perfecto para todos. Pero date prisa, se venderá rápido.
If you miss out on this amazing opportunity
Si te pierdes esta increíble oportunidad.
you can try making your own!
¡Puedes intentar hacerlo tu mismo!
But if you do, Be very careful
Pero si lo haces, se muy cuidadoso.
Moles really like their hands!
¡A los topos les gustan mucho sus manos!
Are you done?
¿Ya terminaste?
Note to self: Call IT Dept to fix my computer
Nota personal: Llame al Departamento de IT para arreglar mi computadora
ha ha
ja ja
I wasn't trying to be funny
No estaba tratando de ser divertido.
You succeded
Usted tuvo éxito.
Shut up
Cállate.
You shut up
Tu cállate.
No, you shut up
No, tu cállate.
Are you yawning yet?
¿Ya estás bostezando?
And now what you have all been waiting for, the credits
Y ahora lo que todos estaban esperando, los créditos.
...and we prefer the term "Refreshing a Classic!"
...y preferimos el termino "¡Refrescando un Clásico!".
And now because of a contractual Obligation, The Comedy Robot!"
Y ahora, para nuestra obligación contractual, El Robot de Comédia!
Write to your local politician and demand more comedy robot
Escriba a su político local y exija más al Robot de Comedia
Galería[]
Para ver la galería de Stealing the Spotlight haz click aquí. |
TEMPORADA 2 | |||
---|---|---|---|
Episodio 28 Happy Trails Pt. 2: Jumping the Shark |
Episodio 29 Eye Candy |
Episodio 30 Rink Hijinks |
Episodio 31 Flippin' Burgers |
Episodio 32 Get Whale Soon |
Episodio 33 Snip Snip Hooray! |
Episodio 34 Eyes Cold Lemonade |
Episodio 35 Milkin' It |
Episodio 36 Out of Sight, Out of Mime |
Episodio 37 Class Act |
Episodio 38 The Way You Make Me Wheel |
Episodio 39 Better Off Bread |
Episodio 40 I Get a Trick Out of You |
Episodio 41 Shard at Work |
Episodio 42 Water Way to Go |
Episodio 43 Out on a Limb |
Episodio 44 Keepin' it Reel |
Episodio 45 A Hard Act to Swallow |
Episodio 46 Remains to be Seen |
Episodio 47 Stealing the Spotlight |
Episodio 48 Ski Ya, Wouldn't Wanna be Ya! |
Episodio 49 Blind Date |
Episodio 50 Suck it Up |
Episodio 51 Let it Slide |
Episodio 52 Hello Dolly |
Episodio 53 Icy You |
Episodio 54 From A to Zoo |